惡役只有死亡結局115

 —❄️

「責罰?」

「是的。」德瑞克隨意地點點頭。

「我以為您指的是我,因為我沒得許可就擅闖軍營處所。」

「......」

「跟我說妳希望誰受到責罰。」他何時開始關心起我?他這是要我決定誰受責罰?

如果按照劇本走,原先的佩涅洛佩會大發雷霆,指使他讓那些人都去死。但我沒有那個打算,這麼做只會被別人當作一則去是談論。再說我今天來此是另有打算,處罰誰不是重點,「我的觀點不重要,就照你的意思去處理吧。」

「甚麼?」

「這不是甚麼大事,反正我的名聲一直都不好。」我聳肩說著,德瑞克的表情卻更難看。

他沉默了許久最後開口:「妳應該知道那個馬克,已經被解雇了。」

「是,我略有耳聞。」我再度點頭:「很抱歉發生這種事。」

「我嘗試去改變騎士們的思維,但沒有效。當然也有可能是因為我表現得不夠得體。」

「......」德瑞克再次沉默。雖說有那麼一刻我認為他冰冷的雙眼,直直地盯著我。或許有甚麼改變了,我不曉得。

我接著說出此行的目的地,「對於騎士們要受何樣的責罰我都接受,但我有件事想和你說。」

「甚麼?」

「請配一位教練給伊克里斯。」

「甚麼?」他看起來更不友善了,顯然我先前的態度沒能讓他卸下心防,「奴隸不能當騎士,妳應該知道才對。」

「就算不能成為正式的騎士,他還是我名義上的護衛。只要他受過正規訓練......您不能就這樣放忍不管。 」

「對,妳的護衛。」喀咑–他放下茶杯,「我們確實該說明一下奴隸的事情。」

「甚麼說明?」

「不要再說些俏皮話,挑幾個正式的騎士當護衛。」

「啊?」

「我挑了幾個第一軍團裡出色的人選,」他突然說這些做甚麼,要我找護衛?德瑞克早已做出打算,「我會讓管家處理妳的需求。」

「等等,等一下,少公爵。」我趕緊回過神懟他,「你的意思是我在糊弄你嗎?我不是在說俏皮話,只有伊克里斯可以當我的護衛。」他為我拒絕他的意見,更不爽。

「妳過度犒賞那奴隸,就只是因為你無法處理狩獵祭的獎賞。」

「甚麼獎賞?」

「妳甚至幫奴隸訂製衣服。」接著,「妳太縱容了。」

顯然他把我對伊克里斯做的一切,對他有所冀望這件事,視為牛糞上的一朵花。我打從一開始就把伊克里斯作為自己的護衛,到現在都不被認可。

德瑞克發現我僵硬的表情,聲音柔和許多,「我沒有打算讓他離開宅邸,妳只是需要和奴隸保持距離。」接著,「我也不喜歡騎士間把妳和他併在一起談論,今天遇到的事情不正是我們都不樂見的嗎?」

「不,伊克里斯被騎士團的人不平等待遇。才會有今天這種事情發生,少公爵。」我告訴他實情,德瑞克卻冷眼看我。

「奴隸到處都是。」

「他同時也是我的護衛。」

「佩涅洛佩●埃卡特。」德瑞克不滿我回嘴,出聲警告。

我可一點都不在乎他,甚至笑出聲:「公主的護衛沒有正規教練的指導,多可笑。想必這也是為何主人會被拿來談論的原因吧。」

「所以才要有新的護衛。我早說過打算指派給妳新的人選。」

「他們是自願的嗎?」

「......」

「還是因為他們是家族旗下的騎士,不得不遵從?......我說的還不夠清楚嗎?你這麼做只會讓我的處境像先前那樣。」到底是有多糟糕的傳聞,他才不管不顧地打算把這兩人拆散?這麼做更是證實了那些人說的傳聞。

顯然德瑞克會意我的意思,「妳......」他看著正在控制住自己的脾氣,或是因為別的甚麼原由。他的嘴唇開闔數次,最後進行了一次深呼吸,「我不是那個意思,佩涅洛佩。」他今天吃錯藥了,一直反常。

「不是妳所想的那樣,我希望日後有其他護衛保護妳的安危。」然後,「妳很有可能被凱林伯爵盯上。」

他怎麼現在才和我提這件事,我差點因為他這番話就答應了。真的佩涅洛佩,早死在刺客的暗殺行動下。佩涅洛佩只有配給一個護衛和女僕,那種情況下她必死無疑。

「照我說的做。」

「我不需要看不起我的護衛。」我再次申明,「要是真的擔心我,就讓伊克里斯受正規教育,讓他成為合格的護衛。而非虛實的護衛。」

「......」德瑞克沒有駁回我,這代表他列入考慮了?

包括今天我提起騎士們的起居狀況,總是把我當小孩對待。對我不公平就算了,還不把我當一回事。我並沒有要求馬上改善,我只是希望他們至少,能聽聽我的意見。聽到現在,德瑞克才稍微鬆口,「我知道了。」這讓我鬆了口氣。

這也讓我明白,從前的我到底是如何把那些人嚇到瞧不起我。連德瑞克都明白,「但有件事妳要明白,家族騎士不能有特定的導師,這是從前舊有的規範。」德瑞克這才表明出為何他先前態度那麼強硬,「他是戰敗國的奴隸,現今是奴隸身分。傳授件數給敵方,在帝國是犯法的。」

「那麼......」

「即便他不小心刺傷導師,也會被列為叛亂。」

「叛亂?」我睜大雙眼,這可是我從沒想過的一環。這遊戲是怎樣,明明一開始不是這樣的。

雖說遊戲裡沒有明說,那時伊克里斯是被公爵帶進宅邸的,難不成他為他冒了風險僅是因為欣賞伊克里斯的才華?這讓我不知如何是好。是公爵讓他參與遊戲裡的,也是他讓伊克里斯符合了最基本的主角資格。但我一點都不後悔先一步把他從公爵身邊偷走。

是他把我從深淵中救出來的,他是我唯一的希望。因此我相信他有辦法成為黃金騎士,他有那個價值。

「那我們就從外頭找厲害的人教他。」

德瑞克因為我的提議有些看開:「希望妳能滿足於這次的提議。」

「謝謝少公爵。」我獻上遲來的答謝。我從未想過這過程會如此蜿蜒曲折,也對於他肯答應我的要求而驚訝。顯然只要達成他的目的和需求,這個一直站在食物鏈頂端的少公爵,就會放寬限度。真要感謝他,不然我現在表現出來的笑顏會很牽強。

這短暫的一刻我們達成共識,他的臉色也好上許多。現下他頭頂上的亮橘色開始閃爍,我正出神,「啵啵–」突來的叫聲打破了寧靜。

那鳥現在拍打著翅膀的樣子,看起來很像貓頭鷹。無論怎麼解釋,都無法明白為何一次可以擁有五個顏色,「怎麼不靠近點看?」他卻開口問我。

「沒有任何危險,這隻鳥奇特的地方在於顏色像妳。」

「這顏色像我?」我驚訝地回望他,在他頭起抬看我後,我把視線轉往鳥那。

「啵啵–啵,啵。」我不認為這時候放下戒心是正確的。那隻鳥再次拍打翅膀。似乎為了吸引我的注意在裝可愛。因為太好奇這隻鳥的來歷,我還是往前站了些。那隻鳥發現我往牠那靠近,開始發出可愛的叫聲。就像德瑞克說的一樣,牠身上的毛色和我頭髮顏色很像。

「雪國的人民把福來蒲諾鳥視為神的使者。」德瑞克低沉的聲音從窗簾邊傳過來。顯然在我沒發現的時候,他就跟著靠近我,站在我一旁。

「這隻鳥叫做福來蒲諾?」

「恩。」我好像有聽過。我確信這隻鳥我從未看過,但這名字很熟悉。我默默地想著,「這隻鳥在雪國是國寶,雪國的國王把牠從來,以此做為紀念今年狩獵競賽。」

「阿。」透過德瑞克說的話,我想起這是他在狩獵祭補到的稀有動物。那排排站的動物裡有火紅色的毛髮,原來就是牠。牠絕對值得第一名。

「福來蒲諾鳥會自我繁殖,一生只下一顆蛋。」他繼續解釋這隻鳥的奇特之處。「這隻鳥尚未產下自己的子嗣,這可以從眼睛的形狀判斷。」

「眼睛?」牠的眼珠子光芒四射。看起來擁有變化多端的菱角,就像寶石一樣,「牠的眼睛價值連城。」

「......」

「牠也正是妳去年列出的禮物之一。」

有鑑於英文留言底下都在哀號鬼翻譯。我也是一知半解的情況下打出來的,我很怕我的語句有問題或是不合邏輯。


留言

  1. 所以這是哥哥準備的生日禮物嗎?

    回覆刪除
    回覆
    1. 是噢,似乎是之前的佩涅洛佩說過想要和自己髮色一樣的寶石,剛好這隻鳥的眼睛顏色相同,又剛好是寶石眼

      所以他們上次在溫室裡的聚餐德瑞克才會那麼驚訝吧?

      刪除
  2. 別擔心翻譯~ 看到後面就知道了。感謝你讓我享受故事~
    我只有看到有趣的錯字~ *笑。
    「被嚇人們」 被女主嚇到的人們 XD哈哈 (還有感到有點後悔偷走 那句 覺得是英文的形容詞。)一定花了不少的心思順文吧。 我看得很順啊~感謝

    回覆刪除
    回覆
    1. 我剛剛有去把字改回來啦
      後悔那邊我少打了,是一點都不後悔。謝謝你啊啊啊~要不是你跟我說我不會那麼快發現這個問題。
      我現在自己翻譯才知道校稿的人多重要,因為我沒有太多時間所以偶爾看到才會去改正。

      刪除
    2. 有人翻譯 我十分感恩~~ * 心
      PS那以後有看到錯字再跟你說~

      總覺得 看的人一定不只我們這幾個留言的

      刪除
    3. 有人留言我也很開心~
      噢對啊,我看有幾百個,目前搜尋引擎上最置頂的41還44章有破千。但之後都沒看過這麼驚人的數字了?

      唉喔不要不要,不要幫我抓錯字除非哪兒看不懂?就是你知道的,不要背負任何事情去做一件事情才是最開心的。除非你真的願意不覺得我把懶惰丟給你 喂嘿~😉

      刪除
    4. 哈哈 其實我都可以~以前在雜誌社工作 要幫忙校對覺得還好~
      那不要好了~其實貼錯字出來 感覺在挑人毛病 很潑冷水~

      刪除
    5. 我是沒差拉,挑錯字出來會讓人覺得挑毛病嗎?
      雜誌社不是會先被耍費工讀氣個半死嗎哈哈

      刪除
    6. 哈哈我們那人少,我是網管,幫忙校對的~
      PS
      你不介意就好

      刪除
    7. 原來如此
      我當然不會介意阿阿阿阿阿~~~~~~~~

      刪除
  3. 回覆
    1. 好棒的稱讚!
      我現在開始會接受妳們的稱讚了哈哈哈
      謝謝留言~~

      刪除
  4. 不小心把鳥的名字看成來福(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)

    回覆刪除
    回覆
    1. 我剛剛去看 真的很像
      來福過來 去撿球 結果鳥就飛走了.....

      刪除
  5. 感謝翻譯~
    話說就我一個覺得這個鳥好可愛嗎,真的是好愛啊!!!

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝留言~
      我也覺得啵啵的叫聲聽起來很可愛

      刪除

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

惡役只有死亡結局231 (完結)

惡役只有死亡結局186

惡役只有死亡結局44